Translation of "aiuti alla" in English


How to use "aiuti alla" in sentences:

b) dove non ci sia pagamento ma soltanto fornitura gratuita di determinati beni o servizi, quali aiuti alla produzione e premi, in vista della loro inclusione all’interno di un programma.
(b) where there is no payment but only the provision of certain goods or services free of charge, such as production props and prizes, with a view to their inclusion in a programme.
Voglio che lo aggiorni sul nostro programma di aiuti alla Colombia.
You brief him on our aid programme to Colombia.
Grecia Ortofrutticoli — rettifica proposta per lacune nel regime di aiuti alla trasformazione di pomodori, pesche e pere
Greece Fruit and vegetables - correction proposed for weaknesses in tomato, peaches and pears processing aid scheme
La nuova PEUGEOT 308 dispone dell’intera gamma di aiuti alla guida recentemente adottati dai nuovi SUV PEUGEOT 3008 e 5008.
And the new PEUGEOT 308 brings in all the advanced driver assistance systems found on the new PEUGEOT 3008 SUV.
Il regolamento generale di esenzione per categoria fissa a 2 milioni di euro la soglia di notifica dei progetti di aiuti alla formazione.
The General Block Exemption Regulation defines the notification threshold at €2 million for training aid projects.
La comunicazione adottata dalla Commissione spiega in tutta trasparenza secondo quali criteri vengono valutati i regimi di aiuti alla produzione cinematografica e televisiva.
The Communication adopted by the Commission explains quite clearly the criteria used to assess the schemes of assistance for film and television productions.
n) aiuti alla formazione: 2 milioni di EUR per progetto di formazione;
(n) for training aid: EUR 2 million per training project;
In linea di massima, non vi sono limitazioni per gli aiuti alla sceneggiatura e allo sviluppo.
In principle, there is no limit for aid to scriptwriting or development.
Pertanto, il documento pubblicato oggi pone non solo la questione di capire se questi siano i criteri più appropriati ma anche di stabilire se gli aiuti alla cinematografia debbano estendersi anche ad attività che vadano al di là della produzione pura.
So the issues paper published today examines not only whether these are the most appropriate criteria but also whether film support should cover activities other than purely production.
Aiuti alla ricerca e sviluppo nei settori della pesca e dell'acquacoltura
Article 26Aid for research and development in the fishery and aquaculture sector
È meglio considerare le condizioni degli aiuti alla cavità oraleuna camera intraorale con monitor collegati ad essa.
It is better to consider the condition of the oral cavity helpsan intraoral chamber with monitors connected to it.
Molti Stati membri hanno esortato all'azione, anche mediante aiuti alla costituzione rapida delle imprese (ad es., nell'arco di 24 ore).
Many Member States have called for action including helping companies to be formed quickly (e.g. in 24 hours).
La Commissione europea ha adottato due documenti di orientamento che stabiliscono i criteri per la valutazione approfondita di un numero considerevole di aiuti alla formazione e ai lavoratori svantaggiati e disabili.
The European Commission has adopted two guidance papers setting out criteria for the in-depth assessment of large amounts of training aid and of aid to disadvantaged and disabled workers.
Nell'arredamento è possibile utilizzare l'ancora e, navi in bottiglia, telescopi, aiuti alla navigazione, vele, salvagenti anulari, paranchi, cadendo dal soffitto.
In the decor you can use the anchor and, ships in bottles, telescopes, navigation aids, sails, lifebuoys, tackles, falling from the ceiling.
Gli orientamenti approvati oggi saranno uno strumento utile per le banche e per gli Stati membri in quanto illustrano i criteri che la Commissione applicherà agli aiuti alla ristrutturazione concessi alle banche in questo periodo.
The guidelines adopted today will be a useful tool for banks and Member States by explaining the criteria the Commission will apply to restructuring aid for banks in the current period.
Gli Stati membri gestiscono fino all’80% delle spese del bilancio dell'UE nel quadro della cosiddetta gestione concorrente in settori quali l'agricoltura e gli aiuti alla crescita e all'occupazione a favore delle regioni dell'UE (fondi strutturali).
Up to 80% of the EU budget expenditure is managed by Member States under so-called shared management in areas such as agriculture, growth and employment aid to EU regions (structural funds).
Aiuti alla ricerca e allo sviluppo nel settore forestale (articolo 31)
Aid for research and development in the forestry sector (Article 31)
c) per gli aiuti alla distribuzione: i costi relativi alla distribuzione e alla promozione di opere audiovisive.
(c) for distribution aid: the costs of distribution and promotion of audiovisual works.
Nessun tipo di aiuti alla guida, semplicemente pura tecnologia push-rod.
No driver aids of any kind, just pure push-rod technology.
E per tenere i piloti all'erta, gli aiuti alla guida come il Controllo di Trazione, l'ABS, e il differenziale elettronico sono vietati.
And, to keep the drivers on their toes, helping hands such as traction control, ABS and electronic differentials are banned.
Infine, gli aiuti alla ristrutturazione possono essere concessi solo una volta nell’arco di dieci anni (principio dell’“aiuto una tantum”).
Any one company may receive rescue aid only once over a period of ten years (according to the so-called "one time last time" principle).
La Commissione europea ha adottato una comunicazione che illustra il metodo di valutazione degli aiuti alla ristrutturazione concessi dagli Stati membri alle banche.
The European Commission has agreed a Communication explaining its approach to assessing restructuring aid given by Member States to banks.
Per fortuna, Stig e' un po' troppo stupido per capire dove sono tutti gli aiuti alla guida.
Luckily, Stig's a bit too stupid to work out where all the driver aids are on this.
Oggi, Tony e Cherie Blair... sono arrivati per rendersi conto della situazione, per testimoniare la portata della crisi umanitaria... per la quale molte nazioni in tutto il mondo... hanno delegato i loro aiuti alla NATO.
Today, tony and cherie blair came to see the situation themselves, to witness the scale of the humanitarian crisis for which many nations throughout the world are increasingly taking nato to task.
I documenti di orientamento sugli aiuti alla formazione e all’occupazione stabiliscono i criteri che utilizza la Commissione per valutare la compatibilità delle singole misure di aiuto notificate.
The guidance papers on training aid and employment aid set out the criteria which will underlie the Commission's assessment of the compatibility of such individually notifiied aid measures.
Pertanto, la Commissione ritiene che tale aiuto possa in linea di principio essere compatibile con l'articolo 107, paragrafo 3, lettera d), del TFUE come aiuto per la promozione della cultura alle stesse condizioni degli aiuti alla produzione europea.
Therefore, the Commission considers that such aid may in principle be compatible with Article 107(3)(d) TFEU as aid to promote culture under the same conditions as aid for European production.
Gli aiuti alla forestazione e all'imboschimento posso finanziare le operazioni di investimento.
The aid for afforestation and the creation of woodland may cover investment operations.
Per quanto riguarda gli aiuti alla ricerca e sviluppo, la parte sovvenzionata del progetto di ricerca dovrebbe rientrare pienamente nelle categorie della ricerca fondamentale, della ricerca industriale o dello sviluppo sperimentale.
As regards project aid for research and development, the aided part of the research project should completely fall within the categories of fundamental research, industrial research or experimental development.
Mobilizzando altri 90 milioni di euro la Commissione europea dimostra di essere decisa a sostenere gli sforzi compiuti dalle autorità di Haiti nell’organizzazione degli aiuti alla popolazione”.
By mobilising a further €90 million the European Commission shows that it is determined to support the efforts of the Haitian authorities in organising relief support for its people."
Il paragrafo 44, punto 6, del progetto di comunicazione propone l’esclusione degli aiuti alla post-produzione e alle riprese?
Does paragraph 44(6) of the draft Communication propose to rule out aid for post-production and principal photography?
Inoltre, deve ancora essere approvato un altro bilancio rettificativo (n°9) che dovrebbe coprire gli aiuti alla Germania, all'Austria e alla Repubblica Ceca per riparare i danni delle inondazioni di quest'anno e alla Romania per la siccità.
Another amending budget (N°.9) which should cover aid to Germany, Austria and Czech Republic to repair this year's flood damage and help Romania to cope with the aftermath of a drought, also still needs to be agreed.
Aiuti alla ricerca e allo sviluppo nel settore agricolo (articolo 31)
Aid for research and development in the agricultural sector (Article 31)
d) aiuti alla ricerca e allo sviluppo nei settori agricolo e forestale;
(d) aid for research and development in the agricultural and forestry sectors;
Inoltre ha ampliato la sfera d'applicazione del regolamento relativo alle esenzioni per categorie agli aiuti alla ricerca e allo sviluppo (R&D) concessi alle PMI.
It has also extended the scope of the Block Exemption Regulation to R&D aid granted to SMEs.
b) per gli aiuti alla preproduzione: i costi relativi alla sceneggiatura e allo sviluppo di opere audiovisive;
(b) for pre-production aid: the costs of script-writing and the development of audiovisual works.
Nel notificare il regime di aiuti alla Commissione, gli Stati membri devono pertanto fornire informazioni dettagliate sul processo e sulle condizioni per gli interventi a favore degli enti beneficiari.
When notifying a scheme to the Commission, Member States must therefore provide detailed information on the process and on the conditions for the interventions in favour of beneficiary institutions.
Se hai molti capelli voluminosi, puoi essere felice con questo look: le corone High Bun quindi senza molti aiuti alla testa.
If you have a lot and voluminous hair, you can be happy with this look: The High Bun crowns then without many aids the head.
Gli aiuti alla ricerca e allo sviluppo sono oggetto di disposizioni particolari previste dall'articolo 9 del regolamento OSP.
Aid for research and development is subject to specific provisions set out in Article 9 of the PSO Regulation.
Nel caso di aiuti alla costruzione di cavidotti, questi devono essere sufficientemente larghi da alloggiare varie reti via cavo e diverse topologie di rete.
In the case of aid for the construction of ducts, the ducts shall be large enough to cater for several cable networks and different network topologies.
a) aiuti alla produzione di opere audiovisive;
(a) aid to the production of audiovisual works;
La fornitura di beni o servizi a titolo gratuito, quali aiuti alla produzione o premi, dovrebbe essere considerata come inserimento di prodotti solo se i beni o servizi interessati hanno un valore significativo.
The provision of goods or services free of charge, such as production props or prizes, should only be considered to be product placement if the goods or services involved are of significant value.
La compatibilità degli aiuti alla produzione cinematografica viene valutata sulla base dell'articolo 107, paragrafo 3, lettera d), del TFUE che prevede la possibilità di concedere aiuti «per promuovere la cultura.
The compatibility of aid to film production is assessed under Article 107(3)(d) TFEU which provides for the possibility to grant aid ‘to promote culture’.
Oltre tale periodo, gli aiuti devono essere rimborsati oppure devono essere approvati dalla Commissione previa presentazione di un piano di ristrutturazione (“aiuti alla ristrutturazione”).
Beyond this period, the aid must either be reimbursed or a restructuring plan must be notified to the Commission for the aid to be approved ("restructuring aid").
Aiuti alla ricerca e allo sviluppo nei settori agricolo e forestale
Aid for research and development in the agricultural and forestry sectors
Aiuti di Stato: la Commissione presenta orientamenti sugli aiuti alla ristrutturazione a favore delle banche
State aid: Commission presents guidelines on restructuring aid to banks - frequently asked questions
Più dell'80% degli aiuti alla Costa d'Avorio sono arrivati al settore moderno.
More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector.
Non importa quanto sia brava un'organizzazione di aiuti, alla fine dovrà andare via.
No matter how good an aid organization is at what they do, they eventually have to go home.
Un vincitore in migliaia di competizioni, tre grandi leggi sui diritti civili, assistenza sanitaria, aiuti alla scuola.
A victor in a thousand contests, three great civil rights laws, Medicare, aid to education.
1.380646944046s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?